Verbs for Involuntary Actions

24 từ vựng
🎙️ Luyện phát âm
Verb
thở, hít vào và thở ra
to take air into one's lungs and let it out again
The patient has breathed with the help of a ventilator in the ICU .
Bệnh nhân đã thở với sự hỗ trợ của máy thở trong phòng chăm sóc đặc biệt.
Verb
hít vào, hấp thụ
to take air or substances into the lungs by breathing in
He inhaled sharply when he saw the unexpected news .
Anh ấy hít mạnh khi nhìn thấy tin tức bất ngờ.
Verb
thở ra, nhả khói
to breathe air or smoke out through the mouth or nose
As he exhaled, the cold air formed a visible mist in front of him .
Khi anh ấy thở ra, không khí lạnh tạo thành một màn sương có thể nhìn thấy trước mặt.
Verb
hô hấp, hít vào và thở ra
to breathe in and out, taking in oxygen and expelling carbon dioxide from the lungs
She respires deeply before starting her meditation routine .
Cô ấy thở sâu trước khi bắt đầu thói quen thiền định của mình.
Verb
thở, hít vào và thở ra
to draw air into and expel it from the lungs
The patient suspires gently , showing signs of improved respiratory function .
Bệnh nhân thở nhẹ nhàng, cho thấy dấu hiệu cải thiện chức năng hô hấp.
Verb
thở hổn hển, thở gấp
to breathe in short, quick gasps with effort or exertion
He was puffing loudly after carrying the heavy boxes up the stairs .
Anh ấy thở hổn hển sau khi mang những chiếc hộp nặng lên cầu thang.
Verb
thở hổn hển, kêu lên
to breathe in sharply with an open mouth, often in response to surprise, pain, or intense emotions
Witnessing the magic trick , the children gasped in amazement .
Chứng kiến trò ảo thuật, lũ trẻ thở hổn hển vì kinh ngạc.
Verb
thở hổn hển, thở gấp
to breathe quickly and loudly, often due to excitement, exertion, or energetic activity
As the players ran across the field , they could be heard panting from the effort .
Khi các cầu thủ chạy ngang qua sân, có thể nghe thấy họ thở hổn hển vì nỗ lực.
Verb
ngáp, há miệng ngáp vì buồn chán
to unexpectedly open one's mouth wide and deeply breathe in because of being bored or tired
She yawned loudly , not able to hide her exhaustion .
Cô ấy ngáp to, không thể che giấu sự mệt mỏi của mình.
Verb
nấc, bị nấc
to make a sudden, involuntary sound caused by a spasm of the diaphragm, often as a result of eating or drinking too quickly
He was embarrassed when he hiccupped while meeting his boss .
Anh ấy đã xấu hổ khi nấc trong lúc gặp sếp của mình.
Verb
ợ, ợ hơi
to release air from the stomach through the mouth
Feeling bloated , she burped to relieve some discomfort .
Cảm thấy đầy hơi, cô ấy ợ để giảm bớt một số khó chịu.
Verb
ợ, ợ hơi
to expel gas audibly from the stomach through the mouth
Excuse me , I need to belch; the carbonated drink caused some gas .
Xin lỗi, tôi cần ợ; đồ uống có ga gây ra một ít khí.
Verb
tiêu hóa, hấp thụ
to break down food in the body and to absorb its nutrients and necessary substances
Digesting proteins involves the action of stomach acids .
Tiêu hóa protein liên quan đến hoạt động của axit dạ dày.
Verb
chuyển hóa, biến đổi bằng quá trình trao đổi chất
to break down substances like food or drugs to produce energy or support various bodily functions
Enzymes in the stomach help metabolize proteins into amino acids during the digestive process .
Các enzyme trong dạ dày giúp chuyển hóa protein thành axit amin trong quá trình tiêu hóa.
Verb
đỏ mặt, ngượng ngùng
to become red in the face, especially as a result of shyness or shame
He blushed with embarrassment during the presentation .
Anh ấy đỏ mặt vì xấu hổ trong buổi thuyết trình.
Verb
đỏ mặt
to become red, often in response to emotions like embarrassment, shame, or surprise
His face reddened as he realized he had made a mistake .
Mặt anh ấy đỏ lên khi nhận ra mình đã phạm sai lầm.
Verb
đỏ mặt, ửng hồng
to experience a reddening of the skin, typically in the face, due to emotions like embarrassment, excitement, or strong reactions
The unexpected question caused him to flush, unsure of how to respond .
Câu hỏi bất ngờ khiến anh ấy đỏ mặt, không chắc chắn làm thế nào để trả lời.
Verb
đỏ mặt, ửng đỏ
to become red in the face, especially as a result of embarrassment or shame
He tried to hide his mistake , but his face instantly crimsoned, giving it away .
Anh ấy cố gắng che giấu lỗi lầm của mình, nhưng khuôn mặt anh ấy lập tức đỏ bừng, tố cáo anh ta.
Verb
đổ mồ hôi, toát mồ hôi
to produce small drops of liquid on the surface of one's skin
The athletes were sweating heavily after the intense training session .
Các vận động viên đổ mồ hôi rất nhiều sau buổi tập luyện căng thẳng.
Verb
đổ mồ hôi, toát mồ hôi
to produce small drops of liquid on the surface of the skin, often as a result of physical exertion, anxiety, or heat
We all perspired after running a marathon .
Tất cả chúng tôi đều đổ mồ hôi sau khi chạy marathon.
Verb
nháy mắt, chớp mắt
to open and close the eyes quickly and for a brief moment
We blinked to adjust our eyes to the dim light .
Chúng tôi nháy mắt để điều chỉnh mắt với ánh sáng mờ.
Verb
đi tiểu, đái
to release liquid waste from the body
He peed behind the bushes during the camping trip .
Anh ấy đi tiểu sau bụi cây trong chuyến đi cắm trại.
Verb
đái, tiểu tiện
to expel urine from the body
The comedian joked about the challenges of finding a quiet place to piss in the city .
Diễn viên hài đã đùa về những thách thức khi tìm một nơi yên tĩnh để đi tiểu trong thành phố.
Verb
tiểu tiện, đi tiểu
to release liquid waste from the body
It 's essential to stay hydrated , but it also means you 'll need to urinate more frequently .
Việc giữ nước là rất quan trọng, nhưng nó cũng có nghĩa là bạn sẽ cần phải đi tiểu thường xuyên hơn.
1 / 1
Nhấp để lật thẻ
← → để chuyển · Space để lật · S để nghe