Verbs for Negotiation and Discussion
20 từ vựng
đàm phán, thương lượng
to discuss the terms of an agreement or try to reach one
The homebuyers and sellers negotiated the price and terms of the real estate transaction .
Người mua và người bán nhà đàm phán về giá và điều khoản của giao dịch bất động sản.
nói chuyện, thảo luận
to discuss a particular thing with someone, especially something that is important or serious
Would you like to talk about your feelings ?
Bạn có muốn nói về cảm xúc của mình không?
thỏa hiệp, đi đến thỏa thuận
to come to an agreement after a dispute by reducing demands
Both parties had to compromise to reach a mutually beneficial agreement .
Cả hai bên đều phải thỏa hiệp để đạt được một thỏa thuận có lợi cho cả hai.
mặc cả, thương lượng
to negotiate the terms of a contract, sale, or similar arrangement for a better agreement, price, etc.
The union bargained with the company management for improved working conditions and better wages for its members .
Công đoàn đã thương lượng với ban lãnh đạo công ty để cải thiện điều kiện làm việc và có mức lương tốt hơn cho các thành viên của mình.
đàm phán, thương lượng
to discuss the terms of an agreement with an opposing side, usually an enemy
The negotiators successfully parleyed with the union representatives , reaching a compromise on the labor dispute .
Các nhà đàm phán đã thương lượng thành công với các đại diện công đoàn, đạt được thỏa hiệp về tranh chấp lao động.
mặc cả, thương lượng
to negotiate, typically over the price of goods or services
The customer skillfully haggled with the car salesperson , eventually securing a more favorable deal on the vehicle .
Khách hàng đã khéo léo mặc cả với nhân viên bán xe, cuối cùng đã đạt được một thỏa thuận thuận lợi hơn cho chiếc xe.
mặc cả, thương lượng giá
to negotiate over the price of goods or services
The tourists decided to chaffer at the local bazaar , enjoying the cultural experience of bargaining for souvenirs .
Những du khách quyết định mặc cả tại chợ địa phương, tận hưởng trải nghiệm văn hóa mặc cả để mua quà lưu niệm.
mặc cả, thương lượng
to negotiate with someone, particularly about the price of something
The marketplaces in some countries encourage visitors to dicker with sellers as a cultural tradition .
Các chợ ở một số quốc gia khuyến khích du khách mặc cả với người bán như một truyền thống văn hóa.
môi giới, đàm phán
to help make deals or agreements between different parties
The government appointed a neutral party to broker discussions between labor unions and management .
Chính phủ đã chỉ định một bên trung lập để làm trung gian cho các cuộc thảo luận giữa các công đoàn và ban quản lý.
phân xử, trọng tài
to officially resolve a disagreement between people
The parents asked their older child to arbitrate the argument between their younger siblings .
Cha mẹ đã yêu cầu đứa con lớn của họ phân xử cuộc tranh cãi giữa các em nhỏ.
kết thúc, hoàn tất
to decisively conclude something, such as an argument or a contract
The engineer 's innovative design clinched the contract for the construction project .
Thiết kế sáng tạo của kỹ sư đã giành được hợp đồng cho dự án xây dựng.
thảo luận, bàn bạc
to talk about something with someone, often in a formal manner
Can we discuss this matter privately ?
Chúng ta có thể thảo luận vấn đề này riêng tư không?
tranh luận, thảo luận
to formally discuss a matter, usually in a structured setting
Politicians debated the proposed healthcare reform bill on the floor of the parliament .
Các chính trị gia đã tranh luận về dự luật cải cách y tế được đề xuất trên sàn nghị viện.
biện minh, bảo vệ
to provide a valid reason or explanation for an action, decision, or belief, usually something that others consider wrong
The government had to justify the allocation of funds to a particular project by outlining its potential benefits for the community .
Chính phủ đã phải biện minh cho việc phân bổ ngân sách cho một dự án cụ thể bằng cách phác thảo những lợi ích tiềm năng của nó cho cộng đồng.
lý luận, biện luận
to present justifications or explanations for a particular idea, decision, conclusion, etc.
They reasoned that the project 's success depended on clear communication and collaboration .
Họ lý luận rằng sự thành công của dự án phụ thuộc vào giao tiếp rõ ràng và hợp tác.
giải thích, biện minh
to provide reasons to make an action or situation seem acceptable
In the press conference , the politician tried to explain the controversial statement , offering reasons to excuse the unintended misunderstanding .
Trong buổi họp báo, chính trị gia đã cố gắng giải thích tuyên bố gây tranh cãi, đưa ra lý do để biện minh cho sự hiểu lầm không mong muốn.
giải thích, biện minh
to provide explanations or reasons for a particular situation or set of circumstances
It 's important to account for the factors that led to the project 's delay .
Quan trọng là phải tính đến các yếu tố dẫn đến sự chậm trễ của dự án.
hợp lý hóa
to create reasonable explanations for behaviors, decisions, or actions, especially when they may not truly represent the real motives
Rather than admitting a lack of motivation , he tried to rationalize his avoidance of exercise by pointing to a busy schedule .
Thay vì thừa nhận thiếu động lực, anh ấy cố gắng hợp lý hóa việc tránh tập thể dục bằng cách chỉ ra lịch trình bận rộn.
thảo luận kỹ lưỡng, nói qua
to discuss thoroughly and understand all the details of something
She talked through the idea with her colleagues for improvements .
Cô ấy thảo luận kỹ lưỡng ý tưởng với đồng nghiệp để cải thiện.
thảo luận kỹ lưỡng, bàn bạc kỹ càng
to thoroughly discuss something, particularly to reach an agreement or make a decision
They talked the proposal over for hours to ensure everyone was on the same page.
Họ đã thảo luận đề xuất trong nhiều giờ để đảm bảo mọi người đều hiểu rõ.